Most of recent study of history of Pelagianism is based on the supposition that “it all started with” Rufinus the Syrian, who was the inspiration behind Pelagius (and Caelestius) and who wrote the enigmatic Liber de fide. Central here is the “history” of Rufinus as given by Marius Mercator. I have argued against the very existence of the Syrian. There is adequate evidence for identifying … Continue reading How to unmask a fraud!
While reviewing JL de Paor “The Earliest Irish Glosses” – which is one of the earliest glosses to use Pelagius, I came across a gloss that is supposed to be from Pelagius – which it is. But the text in the gloss is in fact better than any of the witnesses used by Souter. Continue reading Earliest text of Pelagius?
still tinkering with the settings – very much trial and error! Continue reading Tinkering
In his excellent overview of the Latin New Testament H. Houghton finally removed the candidacy of the “Syrian” from the lofty post of being translator of much of the Vulgate NT. Much of the evidence against Rufinus (whoever he was) has been presented by me in an article in Augustinianum. The story of his ever getting the honour is a history of misguided guesswork. There … Continue reading The Syrian and the Vulgate
Setting up WP is all so simple – so simple that I always end up back where I started! Continue reading Circles
Still trying to keep this blog alive, but demands on time are … demands. That “pesky” Rufinus still bugs me, more so even now since I connected him with the anonymous author of the Budapest glosses, but these a long way to go before anything more substantial appears. Continue reading If ever I get time
Obviously this site hasn’t got far. I’ve changed settings to private just to save face! Continue reading Still around